Not at all 是什么意思?下面一题可以用它填空吗?
—I’m sorry to have taken you too much of your time.
—__________. I’m always glad to be of help to you.
A. Not at all B. Don’t say so C. You are too polite D. With pleasure
此题应选A。分析如下:
选项B,C错,因为这是按汉语表达直译过来的,英语口语中一般不这样说。
选项D错,因为With pleasure. 主要用来愉快地答应对方的请求或邀请,意为:好的;没问题;十分愿意。如:
—Will you please help me with this? 请帮我做这 事好吗?
—With pleasure. 非常乐意。
上面一题应选A,下面归纳Not at all. 的用法。如:
1. 用来回答感谢,意为:不用谢; 不客气。如:
—Thank you very much. 多谢你了。
—Not at all. 不客气。
2. 用来回答带有感谢性质的客套话,意为:没什么。如:
—You are very kind. 你真好。
—Not at all. 没什么。
3. 用来回答道歉,意为:没关系。如:
—I’m sorry I’m late. 对不起,我迟到了。
—Oh, not at all, do come in. 噢,没关系,请进来。
4. 用来表示否定(是No的加强说法),意为:一点也不。如:
—Are you tired? 你累了吗?
—Not at all. 一点不累。
相关推荐
1. 表示到如此之距离,可视为far的加强说明,此时可根据情况选用时态。如: My feet are very sore from walking so far. 走了这么远的路,我的脚非常痛。 My mother lives so far away that we…[阅读全文]
从含义上看,两者是一组反义词,但它们在用法却极为相似: 1. 两者均可用于句首引出某人或某事物,此时若主语是名词,则倒装(即主语放在谓语动词之后)。如: Look, here comes the teacher! 瞧…[阅读全文]
暂无评论内容